The Spoils: May 2012

Slowing down, slowing down, this blog is slowing down. I have a Tumblr account, so why do I keep reblogging here? (Answer: Because there are a lot of good entries being posted on WordPress by other people.)

So May saw me double the purchases I made in April; instead of one book last month, I bought two. In a couple of months, my book acquisitions will make a huge comeback, but I’d like to uphold quality over quantity once again:

My Not-Quite-Blunden Nearly-But-Not-Complete Edition

To be honest, that Keats is just a “placeholder” until I can get a more definitive and complete edition. (I’m considering the Stillinger.)

Here’s my other book purchase for May:

This is my third book by Muldoon. The first one I bought was the Oxford lectures collected as The End of the Poem, and the second was Madoc: A Mystery. I’m not sure I like Muldoon as much as I do Ciaran Carson, but I do love what little I’ve read of Muldoon. He’s definitely someone I’m interested in exploring further.

Ciaran Carson

These are by no means the only places online where one may find poems written by Ciaran Carson, but it’s a start. First, the “official” pages:

Carson has translated Irish epic poems, from the traditional heroics of The Táin to the erotic farce of The Midnight Court, as well as Dante‘s Inferno.  He has also “adapted” sonnets by Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, and Stephane Mallarme in The Alexandrine Plan (and used the same Alexandrine line for his own book-lengh sonnet sequence The Twelfth of Never). It seems appropriate then for his work to be translated as well in:

  • a Spanish-language essay on “the quotidian violence” in Carson’s work that contain the English texts and Spanish translations of “Belfast Confetti,” “Night Out,” “Campaign,” and “Ambition”
  • an Italian-language essay on Carson’s “poetic maps and stories of Belfast” that feature the English texts and Italian translations of “Turn Again,” “Loaf,” “Punctuation,” the celebrated “Dresden” (as well as, once again, “Belfast Confetti” and “Campaign”), “Smithfield Market,” “Travellers,”  and “Slate Street School”
Here are two big-name periodicals with one poem each:

Finally, two other sources:

  • a discussion thread on The Blue Dragon has two moving poems of love and potential loss: “Pas De Deux” and “The Story of Madame Chevalier”
  • an unpublished personal anthology of favorite poems from 2000 B.C. to 2000 A.D. include three poems by Carson: “Bagpipe Music,” “Dresden” once again, and “Hamlet.”